Bluma - Pullman Guarulhos
add
Informações
add
Informações
Repetir último serviço
Mais agendados
Clubes de assinatura
Pacotes
Todos os serviços
Nossa equipe
Bluma - Pullman Guarulhos
Bem-vindo ao Bluma SPA - Pullman GRU / Welcome to the Bluma SPA - Pullman GRU Horário de Funcionamento / Opening Hours > Terapias Corporais / Body Therapy Schedule: Seg. a Sex. das 9hs às 22hs / Monday to Friday from 9am to 10pm Sáb, Dom e Feriados, das 9hs às 18hs / Saturdays, Sundays e Public Holidays from 9am to 6pm > Manicure / Manicure Hours: Seg. a Sex. das 9hs às 17hs / Monday to Friday from 9am to 5pm Sábados, das 9hs às 18hs / Saturdays from 9am to 6pm Formas de Pagamento / Payment Methods: > Dinheiro / Money: Real > Cartão de Débito / Debit Card > Cartão de Crédito / Credit Card > PIX Atenção / Attention: Não aceitamos pagamentos em moeda estrangeira e cheques / We do not accept payment in foreign currency and checks
- Formas de pagamento: Cartão de Crédito, Cartão de Débito, Dinheiro, Voucher, Pagto no Quarto, PIX
- Idiomas: Português, Inglês
- Facilidades: Atendemos adultos e crianças, Aceita cartão de crédito
Instruções especiais
Políticas e Benefícios / Policies and Benefits Agendamentos / Schedules: > Os agendamentos podem ser realizados pela recepção do Hotel, SPA ou pelo e-mail: agendamento.spa@blumaoficial.com.br / Appointmens can be made through the Hotel's reception, SPA or through the e-mail: agendamento.spa@blumaoficial.com.br. > Caso deseje alterar ou cancelar o horário agendado, solicitamos avisar com no mínimo 6h de antecedência / If you wish to change or cancel the scheduled time, we ask you to notify at least 6h in advance. > Em caso de não comparecimento no tratamento agendado, haverá cobrança de 50% do valor da terapia agendada / In case of non-attendance at the scheduled treatment, there will be a charge of 50% of the value of the scheduled therapy will be charged. > O tempo total de tratamento inclui os rituais Bluma / The total time of each treatment includes the Bluma rituals. > Recomendamos chegar com 10 minutos de antecedência ao horário marcado / We recommend arriving 10 minutes before the schedule time. > Caso o atraso não seja comunicado, será dada a preferência para o próximo cliente / If the delay is not comunnicated, preference will be given to the next customer. > Atrasos limitam e reduzem o tempo do seu tratamento ou terapia / Delays limit and reduce the time of your treatment or therapy. > Vales-presente, pré-vendas e pacotes possuem validade de 90 dias corridos, a partir da data da compra / Gift-cards, pre-orders and packages are valid for 90 calendar days from the date of purchase. > Para revalidar serviços adquiridos fora do prazo de validade, é necessário pagar 50% do valor total do mesmo / To revalidate services purchased after the expiration date, it is necessary to pay 50% of the total value of the same.